Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhukto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhukto”—
- Cannot analyse bhukto
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भुक्तो, [Bengali] ভুক্তো, [Gujarati] ભુક્તો, [Kannada] ಭುಕ್ತೋ, [Malayalam] ഭുക്തോ, [Telugu] భుక్తో
Sanskrit References
“bhukto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.9.261 < [Chapter 9]
Verse 8.1.107 < [Chapter 1]
Verse 9.4.180 < [Chapter 4]
Verse 9.6.52 < [Chapter 6]
Verse 10.1.155 < [Chapter 1]
Verse 10.5.92 < [Chapter 5]
Verse 10.6.206 < [Chapter 6]
Verse 10.6.221 < [Chapter 6]
Verse 10.6.223 < [Chapter 6]
Verse 17.1.51 < [Chapter 1]
Verse 18.2.2 < [Chapter 2]
Verse 18.4.152 < [Chapter 4]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.7 < [Chapter 12]
Verse 2.2.29.56 < [Chapter 29]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 42 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 22 < [Chapter 23: āścātanāñjanavidhi-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 1: bālopacaraṇīya-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 28: bhagandarapratiṣedha-adhyāya]
Verse 2.86.18 < [Chapter 86]
Verse 6.255.12 < [Chapter 255]
Verse 6.255.62 < [Chapter 255]
Verse 6.255.95 < [Chapter 255]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.242.15 < [Chapter 242]
Verse 1.258.9 < [Chapter 258]
Verse 1.267.36 < [Chapter 267]
Verse 1.275.23 < [Chapter 275]
Verse 1.279.88 < [Chapter 279]
Verse 1.279.108 < [Chapter 279]
Verse 1.283.6 < [Chapter 283]
Verse 1.574.12 < [Chapter 574]
Verse 2.178.50 < [Chapter 178]
Verse 3.103.39 < [Chapter 103]
Verse 3.112.94 < [Chapter 112]
Verse 3.151.38 < [Chapter 151]
Verse 3.182.33 < [Chapter 182]
Verse 4.64.64 < [Chapter 64]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 3.1.30.8 < [Chapter 30]
Verse 3.1.46.47 < [Chapter 46]
Verse 3.1.48.97 < [Chapter 48]
Verse 5.3.26.157 < [Chapter 26]
Verse 5.3.56.134 < [Chapter 56]
Verse 7.1.140.9 < [Chapter 140]
Verse 7.4.17.37 < [Chapter 17]
Verse 7.4.28.2 < [Chapter 28]
Verse 1.15.15 < [Chapter 15]
Verse 3.55.37 < [Chapter 55]
Verse 3.76.8 < [Chapter 76]
Verse 4.5.41 < [Chapter 5]
Verse 3.62 < [Chapter 3]
Verse 12.48.5 < [Chapter 48]
Verse 1.137.4 < [Chapter 137]
Verse 1.210.16 < [Chapter 210]
Verse 2.2.6.30 < [Chapter 6]
Verse 4.205.54 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)