Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhramatīva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhramatīva”—
- bhramatī -
-
bhramat (noun, masculine)[locative single]bhramat (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]√bhram (verb class 1)[present active third single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Bhramat, Iva
Alternative transliteration: bhramativa, [Devanagari/Hindi] भ्रमतीव, [Bengali] ভ্রমতীব, [Gujarati] ભ્રમતીવ, [Kannada] ಭ್ರಮತೀವ, [Malayalam] ഭ്രമതീവ, [Telugu] భ్రమతీవ
Sanskrit References
“bhramatīva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.91.40 < [Chapter XCI]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 22 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Verse 1.30.61 < [Chapter 30]
Verse 6.69.28 < [Chapter 69]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 64.9 < [Chapter 64]
Verse 3.91.39 < [Chapter 91]
Verse 71.52 [commentary, 818:2] < [Chapter 71]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.2170 < [Chapter 42B]
Verse 6.23.30 < [Chapter 23]
Verse 11.22.54 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)