Analysis of “bhramatā'śeṣajagatāmadhibhūtena”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhramatā'śeṣajagatāmadhibhūtena”—

  • bhramatā' -
  • aśeṣa -
  • aśeṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśeṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jagatām -
  • jagat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jagat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    jagatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • adhibhūtena -
  • adhibhūta (noun, neuter)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Ashesha, Jagat, Jagata, Adhibhuta

Alternative transliteration: bhramata'sheshajagatamadhibhutena, bhramata'sesajagatamadhibhutena, [Devanagari/Hindi] भ्रमताऽशेषजगतामधिभूतेन, [Bengali] ভ্রমতাঽশেষজগতামধিভূতেন, [Gujarati] ભ્રમતાઽશેષજગતામધિભૂતેન, [Kannada] ಭ್ರಮತಾಽಶೇಷಜಗತಾಮಧಿಭೂತೇನ, [Malayalam] ഭ്രമതാഽശേഷജഗതാമധിഭൂതേന, [Telugu] భ్రమతాఽశేషజగతామధిభూతేన

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: