Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhoktum”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhoktum”—
- bhoktum -
-
√bhuj -> bhoktum (infinitive)[infinitive from √bhuj]√bhuj -> bhoktum (infinitive)[infinitive from √bhuj]√bhuj -> bhoktum (infinitive)[infinitive from √bhuj]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भोक्तुम्, [Bengali] ভোক্তুম্, [Gujarati] ભોક્તુમ્, [Kannada] ಭೋಕ್ತುಮ್, [Malayalam] ഭോക്തുമ്, [Telugu] భోక్తుమ్
Sanskrit References
“bhoktum” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.2.39 < [Chapter 2]
Verse 9.1.32 < [Chapter 1]
Verse 10.4.142 < [Chapter 4]
Verse 10.9.154 < [Chapter 9]
Verse 12.15.22 < [Chapter 15]
Verse 12.33.23 < [Chapter 33]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 8.61 < [Chapter 8]
Verse 9.45 < [Chapter 9]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 67.27 < [Chapter 67]
Verse 7.2.38.22 < [Chapter 38]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Verse 1.31.117 < [Chapter 31]
Verse 2.53.85 < [Chapter 53]
Verse 2.103.85 < [Chapter 103]
Verse 2.118.24 < [Chapter 118]
Verse 5.105.59 < [Chapter 105]
Verse 5.112.75 < [Chapter 112]
Verse 5.112.92 < [Chapter 112]
Verse 5.112.120 < [Chapter 112]
Verse 5.112.121 < [Chapter 112]
Verse 5.112.122 < [Chapter 112]
Verse 5.114.238 < [Chapter 114]
Verse 5.116.49 < [Chapter 116]
Verse 5.117.26 < [Chapter 117]
Verse 5.117.27 < [Chapter 117]
Verse 6.178.23 < [Chapter 178]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.286.72 < [Chapter 286]
Verse 1.288.62 < [Chapter 288]
Verse 1.374.154 < [Chapter 374]
Verse 1.399.11 < [Chapter 399]
Verse 1.476.119 < [Chapter 476]
Verse 1.502.14 < [Chapter 502]
Verse 1.570.82 < [Chapter 570]
Verse 2.188.83 < [Chapter 188]
Verse 3.52.75 < [Chapter 52]
Verse 3.93.14 < [Chapter 93]
Verse 3.105.69 < [Chapter 105]
Verse 3.208.59 < [Chapter 208]
Verse 4.67.18 < [Chapter 67]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 4.39 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 13.54 < [Chapter 13 - Vaḍika-avadāna]
Verse 19.49 < [Chapter 19 - Raivata-avadāna]
Verse 24.73 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 37.179 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 84.13 < [Chapter 84]
Verse 35.14 < [Chapter 35]
Verse 1.2.18.63 < [Chapter 18]
Verse 1.2.41.32 < [Chapter 41]
Verse 2.1.5.12 < [Chapter 5]
Verse 2.4.29.14 < [Chapter 29]
Verse 3.1.37.22 < [Chapter 37]
Verse 3.1.37.26 < [Chapter 37]
Verse 3.3.9.47 < [Chapter 9]
Verse 3.3.15.24 < [Chapter 15]
Verse 4.2.17.35 < [Chapter 17]
Verse 4.2.46.68 < [Chapter 46]
Verse 67.34 < [Chapter 67]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 14.86 < [Chapter 14]
Verse 3.93.24 < [Chapter 93]
Verse 3.266.47 < [Chapter 266]
Verse 5.127.42 < [Chapter 127]
Verse 11.14.6 < [Chapter 14]
Verse 12.37.27 < [Chapter 37]
Verse 12.75.18 < [Chapter 75]
Verse 12.88.7 < [Chapter 88]
Verse 12.103.41 < [Chapter 103]
Verse 12.346.7 < [Chapter 346]
Verse 13.6.45 < [Chapter 6]
Verse 13.24.52 < [Chapter 24]
Verse 13.35.22 < [Chapter 35]
Verse 13.47.23 < [Chapter 47]
Verse 13.113.24 < [Chapter 113]
Verse 13.144.19 < [Chapter 144]
Verse 3.11.8 < [Chapter 11]
Verse 70.7 < [Chapter 70 - vastracchedalakṣaṇādhyāyaḥ [vastracchedalakṣaṇa-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.216 < [Chapter 7]
Verse 1.18.34 < [Chapter 18]
Verse 10.11.16 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)