Analysis of “bhojanapānabhakṣaṇādīnāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhojanapānabhakṣaṇādīnāṃ”—

  • bhojana -
  • bhojana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhojana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāna -
  • pāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhakṣaṇād -
  • bhakṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bhakṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • īnām -
  • i (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ī (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ī (noun, masculine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Bhojana, Pana, Bhakshana

Alternative transliteration: bhojanapanabhakshanadinam, bhojanapanabhaksanadinam, [Devanagari/Hindi] भोजनपानभक्षणादीनां, [Bengali] ভোজনপানভক্ষণাদীনাং, [Gujarati] ભોજનપાનભક્ષણાદીનાં, [Kannada] ಭೋಜನಪಾನಭಕ್ಷಣಾದೀನಾಂ, [Malayalam] ഭോജനപാനഭക്ഷണാദീനാം, [Telugu] భోజనపానభక్షణాదీనాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: