Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhoginaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhoginaḥ”—
- bhoginaḥ -
-
bhogin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]bhogin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Bhogin
Alternative transliteration: bhoginah, [Devanagari/Hindi] भोगिनः, [Bengali] ভোগিনঃ, [Gujarati] ભોગિનઃ, [Kannada] ಭೋಗಿನಃ, [Malayalam] ഭോഗിനഃ, [Telugu] భోగినః
Sanskrit References
“bhoginaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.26.35 < [Chapter XXVI]
Verse 1.30.15 < [Chapter XXX]
Verse 4.44.41 < [Chapter XLIV]
Verse 6.127.53 < [Chapter CXXVII]
Verse 7.177.27 < [Chapter CLXXVII]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.69 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 3.46.24 < [Chapter 46]
Verse 3.57.43 < [Chapter 57]
Verse 5.12.43 < [Chapter 12]
Verse 6.132.134 < [Chapter 132]
Verse 6.228.93 < [Chapter 228]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.60.45 < [Chapter 60]
Verse 1.66.10 < [Chapter 66]
Verse 1.216.29 < [Chapter 216]
Verse 1.302.29 < [Chapter 302]
Verse 1.313.79 < [Chapter 313]
Verse 1.360.73 < [Chapter 360]
Verse 1.370.174 < [Chapter 370]
Verse 1.385.92 < [Chapter 385]
Verse 1.417.36 < [Chapter 417]
Verse 1.447.45 < [Chapter 447]
Verse 1.461.104 < [Chapter 461]
Verse 1.480.58 < [Chapter 480]
Verse 1.525.75 < [Chapter 525]
Verse 1.535.95 < [Chapter 535]
Verse 1.568.83 < [Chapter 568]
Verse 3.89 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 4.123 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 17.102 < [Chapter 17 - Kacaṅgala-avadāna]
Verse 37.162 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 37.242 < [Chapter 37 - Dhīmatī-avadāna]
Verse 1.2.40.176 < [Chapter 40]
Verse 1.4.11.7 < [Chapter 11]
Verse 2.2.21.54 < [Chapter 21]
Verse 2.4.36.43 < [Chapter 36]
Verse 3.3.21.25 < [Chapter 21]
Verse 4.1.12.11 < [Chapter 12]
Verse 4.1.12.59 < [Chapter 12]
Verse 4.1.37.80 < [Chapter 37]
Verse 4.2.19.48 < [Chapter 19]
Verse 5.2.63.48 < [Chapter 63]
Verse 6.1.29.54 < [Chapter 29]
Verse 7.1.24.103 < [Chapter 24]
Verse 7.1.119.69 < [Chapter 119]
Verse 7.2.19.27 < [Chapter 19]
Verse 1.25.35 < [Chapter 25]
Verse 1.29.15 < [Chapter 29]
Verse 3.113.21 < [Chapter 113]
Verse 4.26.43 < [Chapter 26]
Verse 107.68 [commentary, 1186] < [Chapter 107]
Verse 113.2 < [Chapter 113]
Verse 1.40.4 < [Chapter 40]
Verse 5.101.7 < [Chapter 101]
Verse 5.101.20 < [Chapter 101]
Verse 8.63.37 < [Chapter 63]
Verse 12.327.53 < [Chapter 327]
Verse 1.26.65 < [Chapter 26]
Verse 1.26.82 < [Chapter 26]
Verse 3.4.10.49 < [Chapter 10]
Verse 4.82.28 < [Chapter 82]
Verse 4.82.29 < [Chapter 82]
Verse 4.82.31 < [Chapter 82]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)