Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhiprasannā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhiprasannā”—
- bhi -
-
bhī (noun, feminine)[adverb]bhā (noun, masculine)[locative single]
- prasannā -
-
prasannā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bha, Prasanna
Alternative transliteration: bhiprasanna, [Devanagari/Hindi] भिप्रसन्ना, [Bengali] ভিপ্রসন্না, [Gujarati] ભિપ્રસન્ના, [Kannada] ಭಿಪ್ರಸನ್ನಾ, [Malayalam] ഭിപ്രസന്നാ, [Telugu] భిప్రసన్నా
Sanskrit References
“bhiprasannā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 29.17 < [Chapter 29]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 12.333 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 20.69 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 25.175 < [Chapter 25 - Dūta-avadāna]
Verse 25.176 < [Chapter 25 - Dūta-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 29 - Siddhārtha's performances
Chapter 68 - Māra's defeat, and mischievous rumour
Chapter 94 - Sixty Gentlemen become lay-disciples
Chapter 103 - The story of the king Kṛki
Chapter 112 - Defeat of the Tīrthyas
Chapter 134 - Aniruddha and Mahānāman
Chapter 165 - Story of Kāśisundaraka (Kṣāntivādin)
Chapter 169 - The story of Saṃdhāna, the householder
If you like this tool, please consider donating: (Why?)