Analysis of “bhinnāñjanamayūrakalāpābhinīlavallitapradakṣiṇāvartakeśaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhinnāñjanamayūrakalāpābhinīlavallitapradakṣiṇāvartakeśaḥ”—

  • bhinnāñjanam -
  • bhinnāñjana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ayūr -
  • (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • raka -
  • raka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • lāpā -
  • lāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • abhinīla -
  • abhinīla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhinīla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vallita -
  • vall -> vallita (participle, masculine)
    [vocative single from √vall class 1 verb]
    vall -> vallita (participle, neuter)
    [vocative single from √vall class 1 verb]
  • pradakṣiṇāvartakeśaḥ -
  • pradakṣiṇāvartakeśa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Bhinnanjana, Raka, Lapa, Abhinila, Vallita, Pradakshinavartakesha

Alternative transliteration: bhinnanjanamayurakalapabhinilavallitapradakshinavartakeshah, bhinnanjanamayurakalapabhinilavallitapradaksinavartakesah, [Devanagari/Hindi] भिन्नाञ्जनमयूरकलापाभिनीलवल्लितप्रदक्षिणावर्तकेशः, [Bengali] ভিন্নাঞ্জনমযূরকলাপাভিনীলবল্লিতপ্রদক্ষিণাবর্তকেশঃ, [Gujarati] ભિન્નાઞ્જનમયૂરકલાપાભિનીલવલ્લિતપ્રદક્ષિણાવર્તકેશઃ, [Kannada] ಭಿನ್ನಾಞ್ಜನಮಯೂರಕಲಾಪಾಭಿನೀಲವಲ್ಲಿತಪ್ರದಕ್ಷಿಣಾವರ್ತಕೇಶಃ, [Malayalam] ഭിന്നാഞ്ജനമയൂരകലാപാഭിനീലവല്ലിതപ്രദക്ഷിണാവര്തകേശഃ, [Telugu] భిన్నాఞ్జనమయూరకలాపాభినీలవల్లితప్రదక్షిణావర్తకేశః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: