Analysis of “bhikṣusaṃghamantargṛhe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhikṣusaṃghamantargṛhe”—

  • bhikṣusaṅgham -
  • bhikṣusaṅgha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • antargṛhe -
  • antargṛha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Extracted glossary definitions: Bhikshusangha, Antargriha

Alternative transliteration: bhikshusamghamantargrihe, bhiksusamghamantargrhe, [Devanagari/Hindi] भिक्षुसंघमन्तर्गृहे, [Bengali] ভিক্ষুসংঘমন্তর্গৃহে, [Gujarati] ભિક્ષુસંઘમન્તર્ગૃહે, [Kannada] ಭಿಕ್ಷುಸಂಘಮನ್ತರ್ಗೃಹೇ, [Malayalam] ഭിക്ഷുസംഘമന്തര്ഗൃഹേ, [Telugu] భిక్షుసంఘమన్తర్గృహే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: