Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhikṣukān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhikṣukān”—
- bhikṣukān -
-
bhikṣuka (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bhikshuka
Alternative transliteration: bhikshukan, bhiksukan, [Devanagari/Hindi] भिक्षुकान्, [Bengali] ভিক্ষুকান্, [Gujarati] ભિક્ષુકાન્, [Kannada] ಭಿಕ್ಷುಕಾನ್, [Malayalam] ഭിക്ഷുകാന്, [Telugu] భిక్షుకాన్
Sanskrit References
“bhikṣukān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.187.44 < [Chapter 187]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.152.35 < [Chapter 152]
Verse 1.156.112 < [Chapter 156]
Verse 1.313.25 < [Chapter 313]
Verse 1.455.69 < [Chapter 455]
Verse 1.457.56 < [Chapter 457]
Verse 2.43.3 < [Chapter 43]
Verse 2.180.59 < [Chapter 180]
Verse 2.206.64 < [Chapter 206]
Verse 3.9.19 < [Chapter 9]
Verse 3.125.81 < [Chapter 125]
Verse 3.133.85 < [Chapter 133]
Verse 3.168.2 < [Chapter 168]
Verse 3.194.5 < [Chapter 194]
Verse 4.5.18 < [Chapter 5]
Verse 4.87.36 < [Chapter 87]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.1 < [Book 4]
Verse 13.133.11 < [Chapter 133]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 11.2 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)