Grammatical analysis of Sanskrit segment
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhikṣavas”—
- Cannot analyse bhikṣavas
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: bhikshavas, bhiksavas, [Devanagari/Hindi] भिक्षवस्, [Bengali] ভিক্ষবস্, [Gujarati] ભિક્ષવસ્, [Kannada] ಭಿಕ್ಷವಸ್, [Malayalam] ഭിക്ഷവസ്, [Telugu] భిక్షవస్
“bhikṣavas” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 2.26 < [Chapter 2 - Skillfulness]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 12.89 < [Chapter 12]
Verse 20.191 < [Chapter 20 - Mahiṣa-avadāna]
Verse 29.198 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
Verse 29.224 < [Chapter 29 - Upapāduka-avadāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)