Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhikṣūṇāmetadabhavat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhikṣūṇāmetadabhavat”—
- bhikṣūṇām -
-
bhikṣu (noun, masculine)[genitive plural]bhikṣu (noun, neuter)[genitive plural]
- etad -
-
etad (indeclinable)[indeclinable]etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- abhavat -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Bhikshu, Etad
Alternative transliteration: bhikshunametadabhavat, bhiksunametadabhavat, [Devanagari/Hindi] भिक्षूणामेतदभवत्, [Bengali] ভিক্ষূণামেতদভবত্, [Gujarati] ભિક્ષૂણામેતદભવત્, [Kannada] ಭಿಕ್ಷೂಣಾಮೇತದಭವತ್, [Malayalam] ഭിക്ഷൂണാമേതദഭവത്, [Telugu] భిక్షూణామేతదభవత్
Sanskrit References
“bhikṣūṇāmetadabhavat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)