Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhidyamāna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhidyamāna”—
- bhidyam -
-
bhidya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhidya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- āna -
-
āna (noun, masculine)[compound], [vocative single]√an (verb class 2)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
Extracted glossary definitions: Bhidya, Ana
Alternative transliteration: bhidyamana, [Devanagari/Hindi] भिद्यमान, [Bengali] ভিদ্যমান, [Gujarati] ભિદ્યમાન, [Kannada] ಭಿದ್ಯಮಾನ, [Malayalam] ഭിദ്യമാന, [Telugu] భిద్యమాన
Sanskrit References
“bhidyamāna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.143 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 10.77 < [Chapter 10]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 91 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.114.45 < [Chapter 114]
Verse 1.3.11.4 < [Chapter 11]
Verse 56.3 < [Chapter 56]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.13 < [Book 2]
Verse 6.48.26 < [Chapter 48]
Verse 6.79.33 < [Chapter 79]
Verse 6.114.40 < [Chapter 114]
Verse 7.14.25 < [Chapter 14]
Verse 7.108.41 < [Chapter 108]
Verse 7.114.2 < [Chapter 114]
Verse 347.38 < [Chapter 347]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)