Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhedaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhedaṃ”—
- bhedam -
-
bheda (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bheda
Alternative transliteration: bhedam, [Devanagari/Hindi] भेदं, [Bengali] ভেদং, [Gujarati] ભેદં, [Kannada] ಭೇದಂ, [Malayalam] ഭേദം, [Telugu] భేదం
Sanskrit References
“bhedaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.115.16 < [Chapter CXV]
Verse 4.19.8 < [Chapter XIX]
Verse 4.32.10 < [Chapter XXXII]
Verse 4.41.7 < [Chapter XLI]
Verse 5.93.100 < [Chapter XCIII]
Verse 6.11.69 < [Chapter XI]
Verse 6.82.22 < [Chapter LXXXII]
Verse 7.31.38 < [Chapter XXXI]
Verse 7.34.43 < [Chapter XXXIV]
Verse 7.89.25 < [Chapter LXXXIX]
Verse 7.168.39 < [Chapter CLXVIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.3.42 < [Chapter 3]
Verse 5.3.106 < [Chapter 3]
Verse 7.3.230 < [Chapter 3]
Verse 7.5.156 < [Chapter 5]
Verse 7.7.56 < [Chapter 7]
Verse 7.8.107 < [Chapter 8]
Verse 9.4.164 < [Chapter 4]
Verse 17.2.115 < [Chapter 2]
Verse 17.5.86 < [Chapter 5]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 5.50 < [Chapter 5 - On Plants]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 22.15 [205] < [Chapter 22]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 8.12 < [Chapter 8]
Verse 13.41 < [Chapter 13]
Verse 2.1.3.38 < [Chapter 3]
Verse 2.2.4.13 < [Chapter 4]
Verse 2.2.25.52 < [Chapter 25]
Verse 2.2.43.35 < [Chapter 43]
Verse 2.4.1.28 < [Chapter 1]
Verse 2.4.3.27 < [Chapter 3]
Verse 9.6.16 < [Chapter 6]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 2 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 67 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 60 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 88 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 41 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
Section 39 < [Chapter 16: vātaṣoṇitanidāna-adhyāya]
Section 50 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 52 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 34: guhyarogapratiṣedhādhyayaḥ]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 48.15 < [Chapter 48: gṛhadoṣanirūpaṇa]
Verse 62.84 < [Chapter 62: drā viḍaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 62.91 < [Chapter 62: drā viḍaprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 1.11.17 < [Chapter 11]
Verse 1.19.351 < [Chapter 19]
Verse 1.32.104 < [Chapter 32]
Verse 1.38.26 < [Chapter 38]
Verse 1.76.35 < [Chapter 76]
Verse 1.77.78 < [Chapter 77]
Verse 2.90.43 < [Chapter 90]
Verse 5.17.30 < [Chapter 17]
Verse 5.33.38 < [Chapter 33]
Verse 5.46.21 < [Chapter 46]
Verse 5.72.109 < [Chapter 72]
Verse 5.72.110 < [Chapter 72]
Verse 5.77.50 < [Chapter 77]
Verse 5.78.9 < [Chapter 78]
Verse 5.84.109 < [Chapter 84]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.10.37 < [Chapter 10]
Verse 1.144.47 < [Chapter 144]
Verse 1.198.70 < [Chapter 198]
Verse 1.217.99 < [Chapter 217]
Verse 1.236.40 < [Chapter 236]
Verse 1.260.89 < [Chapter 260]
Verse 1.345.56 < [Chapter 345]
Verse 1.443.79 < [Chapter 443]
Verse 1.472.91 < [Chapter 472]
Verse 1.485.30 < [Chapter 485]
Verse 1.485.34 < [Chapter 485]
Verse 1.496.56 < [Chapter 496]
Verse 1.507.57 < [Chapter 507]
Verse 1.552.61 < [Chapter 552]
Verse 1.552.62 < [Chapter 552]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 24.168 < [Chapter 24 - Pretībhūtamaharddhika-avadāna]
Verse 28.162 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 38.778 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Chapter 206 - Devadatta decides to bring about schism in the congregation
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Chapter 209 - The monks inform the Buddha of the result of the motion (jñapti).
Chapter 223 - Another story of a bear of a poor man
Verse 1.1.31.50 < [Chapter 31]
Verse 1.2.39.51 < [Chapter 39]
Verse 1.2.41.59 < [Chapter 41]
Verse 1.2.49.30 < [Chapter 49]
Verse 2.2.4.47 < [Chapter 4]
Verse 3.2.14.50 < [Chapter 14]
Verse 3.2.38.57 < [Chapter 38]
Verse 4.1.27.74 < [Chapter 27]
Verse 4.2.11.33 < [Chapter 11]
Verse 4.2.34.8 < [Chapter 34]
Verse 5.3.44.18 < [Chapter 44]
Verse 5.3.44.30 < [Chapter 44]
Verse 5.3.44.33 < [Chapter 44]
Verse 5.3.44.34 < [Chapter 44]
Verse 5.3.45.3 < [Chapter 45]
Verse 1.9.36 < [Chapter 9]
Verse 4.1.9 < [Chapter 1]
Verse 4.2.6 < [Chapter 2]
Verse 4.23.7 < [Chapter 23]
Verse 5.94.96 < [Chapter 94]
Verse 6.11.84 < [Chapter 11]
Verse 6.55.76 < [Chapter 55]
Verse 6.67.74 < [Chapter 67]
Verse 6.86.22 < [Chapter 86]
Verse 6.123.53 < [Chapter 123]
Verse 6.153.15 < [Chapter 153]
Verse 6.188.38 < [Chapter 188]
Verse 6.191.43 < [Chapter 191]
Verse 6.246.26 < [Chapter 246]
Verse 15.49 < [Chapter 15]
Verse 41.5 < [Chapter 41]
Verse 5.1 < [Chapter 5]
Verse 10.45 < [Chapter 10]
Verse 11.48 < [Chapter 11]
Verse 18.27 < [Chapter 18]
Verse 18.89 < [Chapter 18]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 1.54.24 < [Chapter 54]
Verse 2.58.17 < [Chapter 58]
Verse 3.82.58 < [Chapter 82]
Verse 5.6.9 < [Chapter 6]
Verse 5.146.12 < [Chapter 146]
Verse 6.25.26 < [Chapter 25]
Verse 6.40.29 < [Chapter 40]
Verse 6.92.26 < [Chapter 92]
Verse 6.117.13 < [Chapter 117]
Verse 7.34.14 < [Chapter 34]
Verse 9.56.66 < [Chapter 56]
Verse 12.104.27 < [Chapter 104]
Verse 12.229.11 < [Chapter 229]
Verse 12.258.59 < [Chapter 258]
Verse 13.56.2 < [Chapter 56]
Verse 1.2.37 < [Chapter 2]
Verse 2.2.1 < [Chapter 2]
Verse 2.8.55 < [Chapter 8]
Verse 3.2.39 < [Chapter 2]
Verse 4.2.48 < [Chapter 2]
Verse 4.32.72 < [Chapter 32]
Verse 20.244 < [Chapter 20]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 5.116 < [Chapter 5]
Verse 6.234 < [Chapter 6]
Verse 9.154 < [Chapter 9]
Verse 10.268 < [Chapter 10]
Verse 10.346 < [Chapter 10]
Verse 10.383 < [Chapter 10]
Verse 12.67 < [Chapter 12]
Verse 14.140 < [Chapter 14]
Verse 14.548 < [Chapter 14]
Verse 15.705 < [Chapter 15]
Verse 16.395 < [Chapter 16]
Verse 18.122 < [Chapter 18]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 4.44 < [Chapter 4]
Verse 10.6 < [Chapter 10]
Verse 10.11 < [Chapter 10]
Verse 10.61 < [Chapter 10]
Verse 10.116 < [Chapter 10]
Verse 11.151 < [Chapter 11]
Verse 11.160 < [Chapter 11]
Verse 11.165 < [Chapter 11]
Verse 18.39 < [Chapter 18]
Verse 20.1 < [Chapter 20]
Verse 13.1 < [Chapter 13]
Verse 14.1 < [Chapter 14]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 7.55 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
Verse 7.66 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
Verse 9.19 < [Chapter 9 - rajjubandhanam]
Verse 9.21 < [Chapter 9 - rajjubandhanam]
Verse 13.20 < [Chapter 13 - navaṣaṭpañcamūrtividhānam]
Verse 15.21 < [Chapter 15 - daśāvatāra kalpaḥ (rāmaḥ) bhārgavaḥ]
Verse 16.24 < [Chapter 16 - daśāvatārakalpaḥ (kṛṣṇaḥ)]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 53.112 < [Chapter 53 - dakārgalādhyāyaḥ [dakārgala-adhyāya]]
Verse 61.19 < [Chapter 61]
Verse 87.7 < [Chapter 87]
Verse 226.9 < [Chapter 226]
Verse 367.21 < [Chapter 367]
Verse 379.30 < [Chapter 379]
Verse 382.12 < [Chapter 382]
Verse 4.18.27 < [Chapter 18]
Verse 12.6.76 < [Chapter 6]
Verse 1.190.20 < [Chapter 190]
Verse 2.1.17.1 < [Chapter 17]
Verse 2.2.2.36 < [Chapter 2]
Verse 3.3.12.39 < [Chapter 12]
Verse 3.3.12.40 < [Chapter 12]
Verse 3.3.12.41 < [Chapter 12]
Verse 3.4.23.97 < [Chapter 23]
Verse 3.4.24.41 < [Chapter 24]
Verse 4.5.8 < [Chapter 5]
Verse 4.5.43 < [Chapter 5]
Verse 4.89.34 < [Chapter 89]
Verse 4.98.18 < [Chapter 98]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)