Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bheṣajamavacārayan”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bheṣajamavacārayan”—
- bheṣajam -
-
bheṣaja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bheṣaja (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- avacāra -
-
avacāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]avacāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yan -
-
yat (noun, masculine)[vocative single]√i -> yat (participle, masculine)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Bheshaja, Avacara, Yat
Alternative transliteration: bheshajamavacarayan, bhesajamavacarayan, [Devanagari/Hindi] भेषजमवचारयन्, [Bengali] ভেষজমবচারযন্, [Gujarati] ભેષજમવચારયન્, [Kannada] ಭೇಷಜಮವಚಾರಯನ್, [Malayalam] ഭേഷജമവചാരയന്, [Telugu] భేషజమవచారయన్
Sanskrit References
“bheṣajamavacārayan” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 31 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)