Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavettataḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavettataḥ”—
- bhavet -
-
√bhū (verb class 1)[optative active third single]
- tataḥ -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
Extracted glossary definitions: Tatah, Tad, Tata
Alternative transliteration: bhavettatah, [Devanagari/Hindi] भवेत्ततः, [Bengali] ভবেত্ততঃ, [Gujarati] ભવેત્તતઃ, [Kannada] ಭವೇತ್ತತಃ, [Malayalam] ഭവേത്തതഃ, [Telugu] భవేత్తతః
Sanskrit References
“bhavettataḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.81.24 < [Chapter LXXXI]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 63.11 [723] < [Chapter 63]
Verse 10.22.29 < [Chapter 22]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 63.69 < [Chapter 63: mervādiviṃśikānāgaraprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 1.10.23 < [Chapter 10]
Verse 1.20.159 < [Chapter 20]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.348.99 < [Chapter 348]
Verse 1.370.97 < [Chapter 370]
Verse 1.436.58 < [Chapter 436]
Verse 1.576.54 < [Chapter 576]
Verse 2.72.16 < [Chapter 72]
Verse 2.214.64 < [Chapter 214]
Verse 2.223.34 < [Chapter 223]
Verse 3.67.15 < [Chapter 67]
Verse 3.84.19 < [Chapter 84]
Verse 3.103.79 < [Chapter 103]
Verse 3.112.104 < [Chapter 112]
Verse 3.142.26 < [Chapter 142]
Verse 3.210.53 < [Chapter 210]
Verse 3.213.63 < [Chapter 213]
Verse 3.223.59 < [Chapter 223]
Verse 1.2.40.75 < [Chapter 40]
Verse 2.4.12.15 < [Chapter 12]
Verse 2.4.31.36 < [Chapter 31]
Verse 2.4.32.36 < [Chapter 32]
Verse 3.1.51.29 < [Chapter 51]
Verse 3.3.17.34 < [Chapter 17]
Verse 5.1.65.33 < [Chapter 65]
Verse 6.1.264.40 < [Chapter 264]
Verse 7.1.336.201 < [Chapter 336]
Verse 7.2.1.58 < [Chapter 1]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.794 < [Chapter 41]
Verse 7.39 < [Chapter 7]
Verse 1.16.9 < [Chapter 16]
Verse 7.50.74 < [Chapter 50]
Verse 2.13.44 < [Chapter 13]
Verse 13.36 < [Chapter 13]
Verse 30.37 < [Chapter 30]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 11.28 < [Chapter 11]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.241 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 85.10 < [Chapter 85]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)