Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavatveṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavatveṣa”—
- bhavatve -
-
√bhū (verb class 1)[imperative active third single]
- eṣa -
-
eṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]eṣa (noun, masculine)[nominative single]√eṣ (verb class 1)[imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]√iṣ (verb class 1)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Esha
Alternative transliteration: bhavatvesha, bhavatvesa, [Devanagari/Hindi] भवत्वेष, [Bengali] ভবত্বেষ, [Gujarati] ભવત્વેષ, [Kannada] ಭವತ್ವೇಷ, [Malayalam] ഭവത്വേഷ, [Telugu] భవత్వేష
Sanskrit References
“bhavatveṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.16.183 < [Chapter 16]
Verse 1.19.192 < [Chapter 19]
Verse 2.4.55 < [Chapter 4]
Verse 2.124.17 < [Chapter 124]
Verse 6.78.79 < [Chapter 78]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.360.51 < [Chapter 360]
Verse 1.474.63 < [Chapter 474]
Verse 6.107.20 < [Chapter 107]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.701 < [Chapter 18]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)