Analysis of “bhavataptānāmānaṃdāmṛvāridhe”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavataptānāmānaṃdāmṛvāridhe”—

  • bhavat -
  • bhavat (noun, masculine)
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • aptānām -
  • apta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    apta (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ānandām -
  • ānandā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vāridhe -
  • vāridhi (noun, masculine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Bhavat, Bhavant, Apta, Ananda, Varidhi

Alternative transliteration: bhavataptanamanamdamrivaridhe, bhavataptanamanamdamrvaridhe, [Devanagari/Hindi] भवतप्तानामानंदामृवारिधे, [Bengali] ভবতপ্তানামানংদামৃবারিধে, [Gujarati] ભવતપ્તાનામાનંદામૃવારિધે, [Kannada] ಭವತಪ್ತಾನಾಮಾನಂದಾಮೃವಾರಿಧೇ, [Malayalam] ഭവതപ്താനാമാനംദാമൃവാരിധേ, [Telugu] భవతప్తానామానందామృవారిధే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: