Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavatṛṣṇaavidyavaśā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavatṛṣṇaavidyavaśā”—
- bha -
-
bha (noun, masculine)[compound], [vocative single]bha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- va -
-
u (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ū (noun, masculine)[compound], [adverb], [vocative single]ū (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]o (noun, masculine)[adverb]au (noun, feminine)[adverb]au (noun, masculine)[adverb]va (noun, masculine)[compound], [vocative single]va (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- atṛṣṇa -
-
atṛṣṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]atṛṣṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- avidya -
-
avidya (noun, masculine)[compound], [vocative single]avidya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vaśā -
-
vaśā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bha, Atrishna, Avidya, Vasha
Alternative transliteration: bhavatrishnaavidyavasha, bhavatrsnaavidyavasa, [Devanagari/Hindi] भवतृष्णअविद्यवशा, [Bengali] ভবতৃষ্ণঅবিদ্যবশা, [Gujarati] ભવતૃષ્ણઅવિદ્યવશા, [Kannada] ಭವತೃಷ್ಣಅವಿದ್ಯವಶಾ, [Malayalam] ഭവതൃഷ്ണഅവിദ്യവശാ, [Telugu] భవతృష్ణఅవిద్యవశా
Sanskrit References
“bhavatṛṣṇaavidyavaśā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)