Analysis of “bhavatīṣṭaśarīravyāpādanalakṣaṇaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavatīṣṭaśarīravyāpādanalakṣaṇaḥ”—

  • bhavatīṣ -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, feminine)
    [accusative plural]
  • ṭa -
  • ṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śarīra -
  • śarīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vyāpādana -
  • vyāpādana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lakṣaṇaḥ -
  • lakṣaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Bhavati, Bhavant, Sharira, Vyapadana, Lakshana

Alternative transliteration: bhavatishtashariravyapadanalakshanah, bhavatistasariravyapadanalaksanah, [Devanagari/Hindi] भवतीष्टशरीरव्यापादनलक्षणः, [Bengali] ভবতীষ্টশরীরব্যাপাদনলক্ষণঃ, [Gujarati] ભવતીષ્ટશરીરવ્યાપાદનલક્ષણઃ, [Kannada] ಭವತೀಷ್ಟಶರೀರವ್ಯಾಪಾದನಲಕ್ಷಣಃ, [Malayalam] ഭവതീഷ്ടശരീരവ്യാപാദനലക്ഷണഃ, [Telugu] భవతీష్టశరీరవ్యాపాదనలక్షణః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: