Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavadvākyāmṛtāsvādavāñchitaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavadvākyāmṛtāsvādavāñchitaṃ”—
- bhavad -
-
bhavat (noun, masculine)[compound]bhavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]bhavant (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- vākyāmṛtā -
-
vākyāmṛta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- āsvādavāñch -
-
āsvādavat (noun, masculine)[nominative single]
- śitam -
-
śita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śitā (noun, feminine)[adverb]√śā -> śita (participle, masculine)[accusative single from √śā class 3 verb], [accusative single from √śā class 4 verb]√śā -> śita (participle, neuter)[nominative single from √śā class 3 verb], [accusative single from √śā class 3 verb], [nominative single from √śā class 4 verb], [accusative single from √śā class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Bhavat, Bhavant, Vakyamrita, Asvadavat, Shita
Alternative transliteration: bhavadvakyamritasvadavanchitam, bhavadvakyamrtasvadavanchitam, [Devanagari/Hindi] भवद्वाक्यामृतास्वादवाञ्छितं, [Bengali] ভবদ্বাক্যামৃতাস্বাদবাঞ্ছিতং, [Gujarati] ભવદ્વાક્યામૃતાસ્વાદવાઞ્છિતં, [Kannada] ಭವದ್ವಾಕ್ಯಾಮೃತಾಸ್ವಾದವಾಞ್ಛಿತಂ, [Malayalam] ഭവദ്വാക്യാമൃതാസ്വാദവാഞ്ഛിതം, [Telugu] భవద్వాక్యామృతాస్వాదవాఞ్ఛితం
Sanskrit References
“bhavadvākyāmṛtāsvādavāñchitaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.16.16 < [Chapter XVI]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)