Analysis of “bhavaduḥkhakleśabandhanāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavaduḥkhakleśabandhanāṃ”—

  • bhavad -
  • bhavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • uḥ -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • kha -
  • kha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kleśa -
  • kleśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kleś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bandha -
  • bandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bandh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • nām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Bhavat, Bhavant, Kha, Klesha, Bandha

Alternative transliteration: bhavaduhkhakleshabandhanam, bhavaduhkhaklesabandhanam, [Devanagari/Hindi] भवदुःखक्लेशबन्धनां, [Bengali] ভবদুঃখক্লেশবন্ধনাং, [Gujarati] ભવદુઃખક્લેશબન્ધનાં, [Kannada] ಭವದುಃಖಕ್ಲೇಶಬನ್ಧನಾಂ, [Malayalam] ഭവദുഃഖക്ലേശബന്ധനാം, [Telugu] భవదుఃఖక్లేశబన్ధనాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: