Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhavabhūmiṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhavabhūmiṣu”—
- bhava -
-
bhava (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhava (noun, neuter)[compound], [vocative single]√bhū (verb class 1)[imperative active second single]
- bhūmiṣu -
-
bhūmi (noun, feminine)[locative plural]bhūmi (noun, masculine)[locative plural]bhūmī (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Bhava, Bhumi
Alternative transliteration: bhavabhumishu, bhavabhumisu, [Devanagari/Hindi] भवभूमिषु, [Bengali] ভবভূমিষু, [Gujarati] ભવભૂમિષુ, [Kannada] ಭವಭೂಮಿಷು, [Malayalam] ഭവഭൂമിഷു, [Telugu] భవభూమిషు
Sanskrit References
“bhavabhūmiṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.9.8 < [Chapter IX]
Verse 4.12.3 < [Chapter XII]
Verse 4.24.16 < [Chapter XXIV]
Verse 5.17.30 < [Chapter XVII]
Verse 5.34.66 < [Chapter XXXIV]
Verse 6.28.23 < [Chapter XXVIII]
Verse 6.63.43 < [Chapter LXIII]
Verse 6.126.71 < [Chapter CXXVI]
Verse 3.131.9 < [Chapter 131]
Verse 3.134.3 < [Chapter 134]
Verse 4.6.17 < [Chapter 6]
Verse 5.17.30 < [Chapter 17]
Verse 6.29.24 < [Chapter 29]
Verse 6.67.43 < [Chapter 67]
Verse 6.156.3 < [Chapter 156]
Verse 6.250.53 < [Chapter 250]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)