Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaumayuktamāpaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaumayuktamāpaṃ”—
- bhauma -
-
bhauma (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhauma (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yuktam -
-
yuktam (indeclinable)[indeclinable]yukta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]yukta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]yuktā (noun, feminine)[adverb]√yuj -> yukta (participle, masculine)[accusative single from √yuj class 7 verb]√yuj -> yukta (participle, neuter)[nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
- āpam -
-
āpa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]āpa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]āpā (noun, feminine)[adverb]√āp (verb class 5)[aorist active first single]
Extracted glossary definitions: Bhauma, Yuktam, Yukta, Apa
Alternative transliteration: bhaumayuktamapam, [Devanagari/Hindi] भौमयुक्तमापं, [Bengali] ভৌমযুক্তমাপং, [Gujarati] ભૌમયુક્તમાપં, [Kannada] ಭೌಮಯುಕ್ತಮಾಪಂ, [Malayalam] ഭൌമയുക്തമാപം, [Telugu] భౌమయుక్తమాపం
Sanskrit References
“bhaumayuktamāpaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)