Analysis of “bhallūkakāntaśamitmunidārakarodane”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhallūkakāntaśamitmunidārakarodane”—

  • bhallūka -
  • bhallūka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kānta -
  • kānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kam -> kānta (participle, masculine)
    [vocative single from √kam class 1 verb]
    kam -> kānta (participle, neuter)
    [vocative single from √kam class 1 verb]
  • śa -
  • śa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mit -
  • mit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • munidāraka -
  • munidāraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rodane -
  • rodana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]

Extracted glossary definitions: Bhalluka, Kanta, Sha, Mit, Munidaraka, Rodana

Alternative transliteration: bhallukakantashamitmunidarakarodane, bhallukakantasamitmunidarakarodane, [Devanagari/Hindi] भल्लूककान्तशमित्मुनिदारकरोदने, [Bengali] ভল্লূককান্তশমিত্মুনিদারকরোদনে, [Gujarati] ભલ્લૂકકાન્તશમિત્મુનિદારકરોદને, [Kannada] ಭಲ್ಲೂಕಕಾನ್ತಶಮಿತ್ಮುನಿದಾರಕರೋದನೇ, [Malayalam] ഭല്ലൂകകാന്തശമിത്മുനിദാരകരോദനേ, [Telugu] భల్లూకకాన్తశమిత్మునిదారకరోదనే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: