Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaktiyuktena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaktiyuktena”—
- bhaktiyuktena -
-
bhaktiyukta (noun, masculine)[instrumental single]bhaktiyukta (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Bhaktiyukta
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भक्तियुक्तेन, [Bengali] ভক্তিযুক্তেন, [Gujarati] ભક્તિયુક્તેન, [Kannada] ಭಕ್ತಿಯುಕ್ತೇನ, [Malayalam] ഭക്തിയുക്തേന, [Telugu] భక్తియుక్తేన
Sanskrit References
“bhaktiyuktena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.31.57 < [Chapter 31]
Verse 5.95.73 < [Chapter 95]
Verse 6.38.31 < [Chapter 38]
Verse 6.45.53 < [Chapter 45]
Verse 6.45.54 < [Chapter 45]
Verse 6.123.30 < [Chapter 123]
Verse 6.254.48 < [Chapter 254]
Verse 6.254.66 < [Chapter 254]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.395 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.576.18 < [Chapter 576]
Verse 3.113.2 < [Chapter 113]
Verse 2.1.30.14 < [Chapter 30]
Verse 2.1.33.46 < [Chapter 33]
Verse 3.1.18.98 < [Chapter 18]
Verse 3.1.35.39 < [Chapter 35]
Verse 3.1.43.47 < [Chapter 43]
Verse 3.1.44.83 < [Chapter 44]
Verse 3.1.46.50 < [Chapter 46]
Verse 3.1.46.73 < [Chapter 46]
Verse 3.1.48.16 < [Chapter 48]
Verse 4.2.18.61 < [Chapter 18]
Verse 6.1.29.251 < [Chapter 29]
Verse 6.1.103.7 < [Chapter 103]
Verse 6.1.108.18 < [Chapter 108]
Verse 6.1.239.21 < [Chapter 239]
Verse 7.1.39.46 < [Chapter 39]
Verse 111.10 [commentary, 1348:1] < [Chapter 111]
Verse 24.161 < [Chapter 24]
Verse 24.169 < [Chapter 24]
Verse 2.32.69 < [Chapter 32]
Verse 13.1 < [Chapter 13]
Verse 13.62 < [Chapter 13]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 25.47 < [Chapter 25]
Verse 27.65 < [Chapter 27]
Verse 10.177 < [Chapter 10]
Verse 27.59 < [Chapter 27]
Verse 3.24.47 < [Chapter 24]
Verse 3.25.18 < [Chapter 25]
Verse 1.47.39 < [Chapter 47]
Verse 2.2.19.84 < [Chapter 19]
Verse 4.147.74 < [Chapter 147]
Verse 4.166.26 < [Chapter 166]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)