Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhaktimanto”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaktimanto”—
- bhaktim -
-
bhakti (noun, feminine)[accusative single]
- anto -
-
antu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhakti, Antu
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भक्तिमन्तो, [Bengali] ভক্তিমন্তো, [Gujarati] ભક્તિમન્તો, [Kannada] ಭಕ್ತಿಮನ್ತೋ, [Malayalam] ഭക്തിമന്തോ, [Telugu] భక్తిమన్తో
Sanskrit References
“bhaktimanto” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.149 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.405.39 < [Chapter 405]
Verse 2.261.99 < [Chapter 261]
Verse 2.277.38 < [Chapter 277]
Verse 3.39.76 < [Chapter 39]
Verse 3.65.62 < [Chapter 65]
Verse 3.75.32 < [Chapter 75]
Verse 3.76.90 < [Chapter 76]
Verse 3.83.40 < [Chapter 83]
Verse 3.90.4 < [Chapter 90]
Verse 3.96.5 < [Chapter 96]
Verse 3.96.41 < [Chapter 96]
Verse 3.103.27 < [Chapter 103]
Verse 3.109.99 < [Chapter 109]
Verse 3.203.77 < [Chapter 203]
Verse 4.12.39 < [Chapter 12]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 18.22 < [Chapter 18 - Dhanika-avadāna]
Verse 6.86.25 < [Chapter 86]
Verse 3.285.7 < [Chapter 285]
Verse 4.33.206 < [Chapter 33]
Verse 10.5 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)