Analysis of “bhairavamutkrośaśabdamaśrauṣīt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhairavamutkrośaśabdamaśrauṣīt”—

  • bhairavam -
  • bhairavam (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhairava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhairava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhairavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • utkrośa -
  • utkrośa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śabdam -
  • śabda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • aśrauṣīt -
  • śru (verb class 5)
    [aorist active third single]

Extracted glossary definitions: Bhairavam, Bhairava, Utkrosha, Shabda

Alternative transliteration: bhairavamutkroshashabdamashraushit, bhairavamutkrosasabdamasrausit, [Devanagari/Hindi] भैरवमुत्क्रोशशब्दमश्रौषीत्, [Bengali] ভৈরবমুত্ক্রোশশব্দমশ্রৌষীত্, [Gujarati] ભૈરવમુત્ક્રોશશબ્દમશ્રૌષીત્, [Kannada] ಭೈರವಮುತ್ಕ್ರೋಶಶಬ್ದಮಶ್ರೌಷೀತ್, [Malayalam] ഭൈരവമുത്ക്രോശശബ്ദമശ്രൌഷീത്, [Telugu] భైరవముత్క్రోశశబ్దమశ్రౌషీత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: