Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhairavāndāruṇānghorānatikṛṣṇānmahodarān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhairavāndāruṇānghorānatikṛṣṇānmahodarān”—
- bhairavān -
-
bhairava (noun, masculine)[accusative plural]
- dāruṇān -
-
dāruṇa (noun, masculine)[accusative plural]
- ghorān -
-
ghora (noun, masculine)[accusative plural]
- atikṛṣṇān -
-
atikṛṣṇa (noun, masculine)[accusative plural], [adverb], [ablative single]atikṛṣṇa (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mahodarān -
-
mahodara (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bhairava, Daruna, Ghora, Atikrishna, Mahodara
Alternative transliteration: bhairavandarunanghoranatikrishnanmahodaran, bhairavandarunanghoranatikrsnanmahodaran, [Devanagari/Hindi] भैरवान्दारुणान्घोरानतिकृष्णान्महोदरान्, [Bengali] ভৈরবান্দারুণান্ঘোরানতিকৃষ্ণান্মহোদরান্, [Gujarati] ભૈરવાન્દારુણાન્ઘોરાનતિકૃષ્ણાન્મહોદરાન્, [Kannada] ಭೈರವಾನ್ದಾರುಣಾನ್ಘೋರಾನತಿಕೃಷ್ಣಾನ್ಮಹೋದರಾನ್, [Malayalam] ഭൈരവാന്ദാരുണാന്ഘോരാനതികൃഷ്ണാന്മഹോദരാന്, [Telugu] భైరవాన్దారుణాన్ఘోరానతికృష్ణాన్మహోదరాన్
Sanskrit References
“bhairavāndāruṇānghorānatikṛṣṇānmahodarān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.15.8 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)