Analysis of “bhagnakhaṇḍaghṛṣṭānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagnakhaṇḍaghṛṣṭānāṃ”—

  • bhagna -
  • bhagna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • khaṇḍa -
  • khaṇḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    khaṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    khaṇḍ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ghṛṣṭānām -
  • ghṛṣṭa (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ghṛṣṭa (noun, neuter)
    [genitive plural]
    ghṛṣṭā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    ghṛṣ -> ghṛṣṭa (participle, masculine)
    [genitive plural from √ghṛṣ class 1 verb]
    ghṛṣ -> ghṛṣṭa (participle, neuter)
    [genitive plural from √ghṛṣ class 1 verb]
    ghṛṣ -> ghṛṣṭā (participle, feminine)
    [genitive plural from √ghṛṣ class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Bhagna, Khanda, Ghrishta

Alternative transliteration: bhagnakhandaghrishtanam, bhagnakhandaghrstanam, [Devanagari/Hindi] भग्नखण्डघृष्टानां, [Bengali] ভগ্নখণ্ডঘৃষ্টানাং, [Gujarati] ભગ્નખણ્ડઘૃષ્ટાનાં, [Kannada] ಭಗ್ನಖಣ್ಡಘೃಷ್ಟಾನಾಂ, [Malayalam] ഭഗ്നഖണ്ഡഘൃഷ്ടാനാം, [Telugu] భగ్నఖణ్డఘృష్టానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: