Analysis of “bhaginyāsveti”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhaginyāsveti”—

  • bhaginyā -
  • bhaginī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    bhagin (noun, masculine)
    [locative single]
    bhagin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • āsve -
  • ā (noun, feminine)
    [locative plural]
    iyam (noun, feminine)
    [locative plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [locative plural]
    āsva (noun, masculine)
    [locative single]
    āsva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]

Extracted glossary definitions: Bhagin, Bhagini, Iyam, Idam, Asva

Alternative transliteration: bhaginyasveti, [Devanagari/Hindi] भगिन्यास्वेति, [Bengali] ভগিন্যাস্বেতি, [Gujarati] ભગિન્યાસ્વેતિ, [Kannada] ಭಗಿನ್ಯಾಸ್ವೇತಿ, [Malayalam] ഭഗിന്യാസ്വേതി, [Telugu] భగిన్యాస్వేతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: