Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavatpādau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavatpādau”—
- bhagavat -
-
bhagavat (noun, masculine)[compound]bhagavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- pādau -
-
pāda (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]pādu (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Pada, Padu
Alternative transliteration: bhagavatpadau, [Devanagari/Hindi] भगवत्पादौ, [Bengali] ভগবত্পাদৌ, [Gujarati] ભગવત્પાદૌ, [Kannada] ಭಗವತ್ಪಾದೌ, [Malayalam] ഭഗവത്പാദൌ, [Telugu] భగవత్పాదౌ
Sanskrit References
“bhagavatpādau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.93 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.162.79 < [Chapter 162]
Chapter 96 - Conversion of Nandā and Nandabalā
Chapter 149 - g) the four heavenly kings visit the Buddha
Chapter 150 - h) Śakra visits the Buddha
Chapter 151 - h) Brahma visits the Buddha
Chapter 162 - The Buddha in Magadha. The invitation of Bimbisāra
Chapter 163 - The visit of Biṃbisāra. Urubilvākāśyapa and the Buddha
If you like this tool, please consider donating: (Why?)