Analysis of “bhagavantametadavocan”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavantametadavocan”—

  • bhagavantam -
  • bhagavanta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhagavat (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • avocan -
  • vac (verb class 2)
    [aorist active third plural]
    vac (verb class 3)
    [aorist active third plural]

Extracted glossary definitions: Bhagavanta, Bhagavat, Etad

Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] भगवन्तमेतदवोचन्, [Bengali] ভগবন্তমেতদবোচন্, [Gujarati] ભગવન્તમેતદવોચન્, [Kannada] ಭಗವನ್ತಮೇತದವೋಚನ್, [Malayalam] ഭഗവന്തമേതദവോചന്, [Telugu] భగవన్తమేతదవోచన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: