Analysis of “bhagavannajñānādetadannaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavannajñānādetadannaṃ”—

  • bhagavann -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • ajñānād -
  • ajñānāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    ajñāna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ajñāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • annam -
  • anna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    annā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhagavan, Ajnanat, Ajnana, Etad, Anna

Alternative transliteration: bhagavannajnanadetadannam, [Devanagari/Hindi] भगवन्नज्ञानादेतदन्नं, [Bengali] ভগবন্নজ্ঞানাদেতদন্নং, [Gujarati] ભગવન્નજ્ઞાનાદેતદન્નં, [Kannada] ಭಗವನ್ನಜ್ಞಾನಾದೇತದನ್ನಂ, [Malayalam] ഭഗവന്നജ്ഞാനാദേതദന്നം, [Telugu] భగవన్నజ్ఞానాదేతదన్నం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: