Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavannāśīviṣapūrvakeṇa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavannāśīviṣapūrvakeṇa”—
- bhagavann -
-
bhagavat (noun, masculine)[vocative single]bhagavan (noun, masculine)[vocative single]
- āśīviṣa -
-
āśīviṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pūrvakeṇa -
-
pūrvaka (noun, masculine)[instrumental single]pūrvaka (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhagavan, Ashivisha, Purvaka
Alternative transliteration: bhagavannashivishapurvakena, bhagavannasivisapurvakena, [Devanagari/Hindi] भगवन्नाशीविषपूर्वकेण, [Bengali] ভগবন্নাশীবিষপূর্বকেণ, [Gujarati] ભગવન્નાશીવિષપૂર્વકેણ, [Kannada] ಭಗವನ್ನಾಶೀವಿಷಪೂರ್ವಕೇಣ, [Malayalam] ഭഗവന്നാശീവിഷപൂര്വകേണ, [Telugu] భగవన్నాశీవిషపూర్వకేణ
Sanskrit References
“bhagavannāśīviṣapūrvakeṇa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)