Analysis of “bhagavanmantramūrtīnāmanantānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavanmantramūrtīnāmanantānāṃ”—

  • bhagavan -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bhagavan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • mantramūrtīnām -
  • mantramūrti (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • anantānām -
  • ananta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    ananta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    anantā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhagavan, Mantramurti, Ananta

Alternative transliteration: bhagavanmantramurtinamanantanam, [Devanagari/Hindi] भगवन्मन्त्रमूर्तीनामनन्तानां, [Bengali] ভগবন্মন্ত্রমূর্তীনামনন্তানাং, [Gujarati] ભગવન્મન્ત્રમૂર્તીનામનન્તાનાં, [Kannada] ಭಗವನ್ಮನ್ತ್ರಮೂರ್ತೀನಾಮನನ್ತಾನಾಂ, [Malayalam] ഭഗവന്മന്ത്രമൂര്തീനാമനന്താനാം, [Telugu] భగవన్మన్త్రమూర్తీనామనన్తానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: