Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavanmantrakāraṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavanmantrakāraṇam”—
- bhagavan -
-
bhagavat (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhagavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]bhagavan (noun, masculine)[vocative single]
- mantrakāra -
-
mantrakāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ṇam -
-
ṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhagavan, Mantrakara
Alternative transliteration: bhagavanmantrakaranam, [Devanagari/Hindi] भगवन्मन्त्रकारणम्, [Bengali] ভগবন্মন্ত্রকারণম্, [Gujarati] ભગવન્મન્ત્રકારણમ્, [Kannada] ಭಗವನ್ಮನ್ತ್ರಕಾರಣಮ್, [Malayalam] ഭഗവന്മന്ത്രകാരണമ്, [Telugu] భగవన్మన్త్రకారణమ్
Sanskrit References
“bhagavanmantrakāraṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)