Analysis of “bhagavadāvirbhāvasthānatayā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavadāvirbhāvasthānatayā”—

  • bhagavad -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • āvirbhāvas -
  • āvirbhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • thān -
  • tha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ata -
  • at (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Bhagavat, Avirbhava, Tha

Alternative transliteration: bhagavadavirbhavasthanataya, [Devanagari/Hindi] भगवदाविर्भावस्थानतया, [Bengali] ভগবদাবির্ভাবস্থানতযা, [Gujarati] ભગવદાવિર્ભાવસ્થાનતયા, [Kannada] ಭಗವದಾವಿರ್ಭಾವಸ್ಥಾನತಯಾ, [Malayalam] ഭഗവദാവിര്ഭാവസ്ഥാനതയാ, [Telugu] భగవదావిర్భావస్థానతయా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: