Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavañchivasaṃspṛṣṭā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavañchivasaṃspṛṣṭā”—
- bhagavañch -
bhagavat (noun, masculine)[vocative single]bhagavan (noun, masculine)[vocative single]
- śiva -
śiva (noun, masculine)[compound], [vocative single]śiva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃspṛṣṭā -
saṃspṛṣṭā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Bhagavan, Shiva, Samsprishta
Alternative transliteration: bhagavanchivasamsprishta, bhagavanchivasamsprsta, [Devanagari/Hindi] भगवञ्छिवसंस्पृष्टा, [Bengali] ভগবঞ্ছিবসংস্পৃষ্টা, [Gujarati] ભગવઞ્છિવસંસ્પૃષ્ટા, [Kannada] ಭಗವಞ್ಛಿವಸಂಸ್ಪೃಷ್ಟಾ, [Malayalam] ഭഗവഞ്ഛിവസംസ്പൃഷ്ടാ, [Telugu] భగవఞ్ఛివసంస్పృష్టా
“bhagavañchivasaṃspṛṣṭā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.85.13 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.242.13 < [Chapter 242]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)