Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavānprabravītu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavānprabravītu”—
- bhagavān -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- pra -
-
pra (noun, masculine)[compound], [vocative single]pra (noun, neuter)[compound], [vocative single]pra (Preverb)[Preverb]
- bravītu -
-
√brū (verb class 2)[imperative active third single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Pra
Alternative transliteration: bhagavanprabravitu, [Devanagari/Hindi] भगवान्प्रब्रवीतु, [Bengali] ভগবান্প্রব্রবীতু, [Gujarati] ભગવાન્પ્રબ્રવીતુ, [Kannada] ಭಗವಾನ್ಪ್ರಬ್ರವೀತು, [Malayalam] ഭഗവാന്പ്രബ്രവീതു, [Telugu] భగవాన్ప్రబ్రవీతు
Sanskrit References
“bhagavānprabravītu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.33.64 < [Chapter 33]
Verse 98.1 < [Chapter 98]
Verse 3.127.18 < [Chapter 127]
Verse 12.234.11 < [Chapter 234]
Verse 12.261.38 < [Chapter 261]
Verse 12.262.35 < [Chapter 262]
Verse 12.312.2 < [Chapter 312]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)