Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhagavāneva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavāneva”—
- bhagavān -
-
bhagavat (noun, masculine)[nominative single]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhagavat, Eva
Alternative transliteration: bhagavaneva, [Devanagari/Hindi] भगवानेव, [Bengali] ভগবানেব, [Gujarati] ભગવાનેવ, [Kannada] ಭಗವಾನೇವ, [Malayalam] ഭഗവാനേവ, [Telugu] భగవానేవ
Sanskrit References
“bhagavāneva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 12.16 < [Chapter 12 - Exertion]
Verse 7.1.23.37 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.587.64 < [Chapter 587]
Verse 2.73.102 < [Chapter 73]
Verse 2.85.116 < [Chapter 85]
Verse 2.117.99 < [Chapter 117]
Verse 2.262.19 < [Chapter 262]
Verse 3.180.41 < [Chapter 180]
Verse 3.204.43 < [Chapter 204]
Verse 3.209.23 < [Chapter 209]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.12.26 < [Chapter 12]
Verse 2.2.21.69 < [Chapter 21]
Verse 2.2.28.34 < [Chapter 28]
Verse 2.3.7.60 < [Chapter 7]
Verse 2.9.22.35 < [Chapter 22]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1947 < [Chapter 31]
Verse 42B.2589 < [Chapter 42B]
Verse 4.21.21 < [Chapter 21]
Verse 1.123.25 < [Chapter 123]
Verse 1.123.48 < [Chapter 123]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)