Analysis of “bhagavānāśīviṣapūrvakasya”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhagavānāśīviṣapūrvakasya”—

  • bhagavān -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • āśīviṣa -
  • āśīviṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pūrvakasya -
  • pūrvaka (noun, masculine)
    [genitive single]
    pūrvaka (noun, neuter)
    [genitive single]

Extracted glossary definitions: Bhagavat, Ashivisha, Purvaka

Alternative transliteration: bhagavanashivishapurvakasya, bhagavanasivisapurvakasya, [Devanagari/Hindi] भगवानाशीविषपूर्वकस्य, [Bengali] ভগবানাশীবিষপূর্বকস্য, [Gujarati] ભગવાનાશીવિષપૂર્વકસ્ય, [Kannada] ಭಗವಾನಾಶೀವಿಷಪೂರ್ವಕಸ್ಯ, [Malayalam] ഭഗവാനാശീവിഷപൂര്വകസ്യ, [Telugu] భగవానాశీవిషపూర్వకస్య

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: