Analysis of “bhadrakamahākalpe'kṣayo”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhadrakamahākalpe'kṣayo”—

  • bhadrakam -
  • bhadraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhadraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhadrakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akalpe' -
  • akalpa (noun, masculine)
    [locative single]
    akalpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    akalpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kḷp (verb class 1)
    [imperfect middle first single]
  • akṣa -
  • akṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    akṣ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Bhadraka, Aha, Akalpa, Aksha

Alternative transliteration: bhadrakamahakalpe'kshayo, bhadrakamahakalpe'ksayo, [Devanagari/Hindi] भद्रकमहाकल्पेऽक्षयो, [Bengali] ভদ্রকমহাকল্পেঽক্ষযো, [Gujarati] ભદ્રકમહાકલ્પેઽક્ષયો, [Kannada] ಭದ್ರಕಮಹಾಕಲ್ಪೇಽಕ್ಷಯೋ, [Malayalam] ഭദ്രകമഹാകല്പേഽക്ഷയോ, [Telugu] భద్రకమహాకల్పేఽక్షయో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: