Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūtaughamaṣakākulam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūtaughamaṣakākulam”—
- bhūtau -
-
bhūta (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]bhūta (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhūtā (noun, feminine)[nominative single]bhūti (noun, feminine)[locative single]bhūti (noun, masculine)[locative single]√bhū (verb class 1)[injunctive active second plural]
- augham -
-
augha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- aṣa -
-
√aṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- kāku -
-
kāku (noun, feminine)[compound], [adverb]
- lam -
-
la (noun, masculine)[adverb], [accusative single]lā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Bhuta, Bhuti, Augha
Alternative transliteration: bhutaughamashakakulam, bhutaughamasakakulam, [Devanagari/Hindi] भूतौघमषकाकुलम्, [Bengali] ভূতৌঘমষকাকুলম্, [Gujarati] ભૂતૌઘમષકાકુલમ્, [Kannada] ಭೂತೌಘಮಷಕಾಕುಲಮ್, [Malayalam] ഭൂതൌഘമഷകാകുലമ്, [Telugu] భూతౌఘమషకాకులమ్
Sanskrit References
“bhūtaughamaṣakākulam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.25.3 < [Chapter 25]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)