Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūpālacakracalacāmaramārutaugham”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūpālacakracalacāmaramārutaugham”—
- bhūpāla -
-
bhūpāla (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- cakra -
-
cakra (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakra (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṛ (verb class 1)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 2)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 5)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 8)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 3)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 6)[perfect active second plural]
- cala -
-
cala (noun, masculine)[compound], [vocative single]cala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√cal (verb class 1)[imperative active second single]
- cāmaramārutau -
-
cāmaramāruta (noun, masculine)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]cāmaramāruta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- augham -
-
augha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhupala, Cakra, Cala, Camaramaruta, Augha
Alternative transliteration: bhupalacakracalacamaramarutaugham, [Devanagari/Hindi] भूपालचक्रचलचामरमारुतौघम्, [Bengali] ভূপালচক্রচলচামরমারুতৌঘম্, [Gujarati] ભૂપાલચક્રચલચામરમારુતૌઘમ્, [Kannada] ಭೂಪಾಲಚಕ್ರಚಲಚಾಮರಮಾರುತೌಘಮ್, [Malayalam] ഭൂപാലചക്രചലചാമരമാരുതൌഘമ്, [Telugu] భూపాలచక్రచలచామరమారుతౌఘమ్
Sanskrit References
“bhūpālacakracalacāmaramārutaugham” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 11.4 < [Chapter 11]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)