Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūmīnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūmīnāṃ”—
- bhūmīnām -
-
bhūmi (noun, feminine)[genitive plural]bhūmi (noun, masculine)[genitive plural]bhūmī (noun, masculine)[genitive plural]bhūmī (noun, feminine)[genitive plural]bhūmī (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Bhumi
Alternative transliteration: bhuminam, [Devanagari/Hindi] भूमीनां, [Bengali] ভূমীনাং, [Gujarati] ભૂમીનાં, [Kannada] ಭೂಮೀನಾಂ, [Malayalam] ഭൂമീനാം, [Telugu] భూమీనాం
Sanskrit References
“bhūmīnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.57.24 < [Chapter LVII]
Verse 7.75.33 < [Chapter LXXV]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 7.76 < [Chapter 7]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 39.46 < [Chapter 39: dvāraguṇadoṣa]
Verse 64.98 < [Chapter 64: digbhadrā diprāsāda-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.278.74 < [Chapter 278]
Verse 3.210.4 < [Chapter 210]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 6.214.23 < [Chapter 214]
Verse 6.232.31 < [Chapter 232]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 2.1.31 < [Chapter 1]
Verse 20.110 < [Chapter 20]
Verse 20.117 < [Chapter 20]
Verse 13.56 < [Chapter 13]
Verse 13.57 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)