Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhūmāvapātayat”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhūmāvapātayat”—
- bhūmāva -
-
bhūma (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhūmi (noun, feminine)[locative single]bhūmi (noun, masculine)[locative single]
- apātayat -
-
√pat (verb class 0)[imperfect active third single]
Extracted glossary definitions: Bhuma, Bhumi
Alternative transliteration: bhumavapatayat, [Devanagari/Hindi] भूमावपातयत्, [Bengali] ভূমাবপাতযত্, [Gujarati] ભૂમાવપાતયત્, [Kannada] ಭೂಮಾವಪಾತಯತ್, [Malayalam] ഭൂമാവപാതയത്, [Telugu] భూమావపాతయత్
Sanskrit References
“bhūmāvapātayat” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.1.151 < [Chapter 1]
Verse 5.26.43 < [Chapter 26]
Verse 6.17.43 < [Chapter 17]
Verse 1.2.21.189 < [Chapter 21]
Verse 4.2.39.81 < [Chapter 39]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1511 < [Chapter 42B]
Verse 7.78.2 < [Chapter 78]
Verse 7.83.9 < [Chapter 83]
Verse 7.90.14 < [Chapter 90]
Verse 7.144.11 < [Chapter 144]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)