Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhītān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhītān”—
- bhītān -
-
bhīta (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Bhita
Alternative transliteration: bhitan, [Devanagari/Hindi] भीतान्, [Bengali] ভীতান্, [Gujarati] ભીતાન્, [Kannada] ಭೀತಾನ್, [Malayalam] ഭീതാന്, [Telugu] భీతాన్
Sanskrit References
“bhītān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.5.84 < [Chapter 5]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 55 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 1: vamanakalpādhyāyah]
Verse 1.19.89 < [Chapter 19]
Verse 1.19.124 < [Chapter 19]
Verse 1.19.141 < [Chapter 19]
Verse 1.42.108 < [Chapter 42]
Verse 1.55.37 < [Chapter 55]
Verse 2.30.19 < [Chapter 30]
Verse 6.185.108 < [Chapter 185]
Verse 6.190.19 < [Chapter 190]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 11.402 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 12.290 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Chapter 271 - Devadatta's attempt to kill the Buddha by means of the elephant Dhanapālaka
Verse 1.1.14.17 < [Chapter 14]
Verse 1.2.21.8 < [Chapter 21]
Verse 1.2.26.74 < [Chapter 26]
Verse 2.2.12.20 < [Chapter 12]
Verse 3.1.49.23 < [Chapter 49]
Verse 3.3.2.76 < [Chapter 2]
Verse 6.1.28.8 < [Chapter 28]
Verse 6.1.107.76 < [Chapter 107]
Verse 6.1.108.4 < [Chapter 108]
Verse 7.1.236.28 < [Chapter 236]
Verse 7.1.334.48 < [Chapter 334]
Verse 7.4.1.49 < [Chapter 1]
Verse 7.4.18.41 < [Chapter 18]
Verse 4.11.18 < [Chapter 11]
Verse 5.13.8 < [Chapter 13]
Verse 61.59 < [Chapter 61]
Verse 111.7 [commentary, 1340:18] < [Chapter 111]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1209 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1362 < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 27.51 < [Chapter 27]
Verse 1.11.17 < [Chapter 11]
Verse 1.152.2 < [Chapter 152]
Verse 2.40.19 < [Chapter 40]
Verse 3.99.8 < [Chapter 99]
Verse 3.100.23 < [Chapter 100]
Verse 3.101.17 < [Chapter 101]
Verse 3.284.37 < [Chapter 284]
Verse 4.43.1 < [Chapter 43]
Verse 5.177.14 < [Chapter 177]
Verse 6.4.29 < [Chapter 4]
Verse 6.33.36 < [Chapter 33]
Verse 6.60.47 < [Chapter 60]
Verse 6.67.11 < [Chapter 67]
Verse 7.31.72 < [Chapter 31]
Verse 7.148.59 < [Chapter 148]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 5.183 < [Chapter 5]
Verse 23.90 < [Chapter 23]
Verse 5.1.27 < [Chapter 1]
Verse 10.34.15 < [Chapter 34]
Verse 4.61.23 < [Chapter 61]
Verse 4.106.58 < [Chapter 106]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)