Analysis of “bhīmarūpamahākāyairasaṃkhyaparivārakaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhīmarūpamahākāyairasaṃkhyaparivārakaiḥ”—

  • bhīmarūpam -
  • bhīmarūpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhīmarūpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhīmarūpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahā -
  • aha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akāyair -
  • akāya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    akāya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • asaṅkhya -
  • asaṅkhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asaṅkhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parivāra -
  • parivāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • kaiḥ -
  • ka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Bhimarupa, Aha, Akaya, Asankhya, Parivara, Kah, Kim

Alternative transliteration: bhimarupamahakayairasamkhyaparivarakaih, [Devanagari/Hindi] भीमरूपमहाकायैरसंख्यपरिवारकैः, [Bengali] ভীমরূপমহাকাযৈরসংখ্যপরিবারকৈঃ, [Gujarati] ભીમરૂપમહાકાયૈરસંખ્યપરિવારકૈઃ, [Kannada] ಭೀಮರೂಪಮಹಾಕಾಯೈರಸಂಖ್ಯಪರಿವಾರಕೈಃ, [Malayalam] ഭീമരൂപമഹാകായൈരസംഖ്യപരിവാരകൈഃ, [Telugu] భీమరూపమహాకాయైరసంఖ్యపరివారకైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: