Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhīṣmapañcakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhīṣmapañcakam”—
- bhīṣmapañcakam -
-
bhīṣmapañcaka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Bhishmapancaka
Alternative transliteration: bhishmapancakam, bhismapancakam, [Devanagari/Hindi] भीष्मपञ्चकम्, [Bengali] ভীষ্মপঞ্চকম্, [Gujarati] ભીષ્મપઞ્ચકમ્, [Kannada] ಭೀಷ್ಮಪಞ್ಚಕಮ್, [Malayalam] ഭീഷ്മപഞ്ചകമ്, [Telugu] భీష్మపఞ్చకమ్
Sanskrit References
“bhīṣmapañcakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.550.81 < [Chapter 550]
Verse 2.4.33.11 < [Chapter 33]
Verse 2.4.33.12 < [Chapter 33]
Verse 2.4.33.16 < [Chapter 33]
Verse 2.4.33.21 < [Chapter 33]
Verse 2.4.33.57 < [Chapter 33]
Verse 205.1 < [Chapter 205]
Verse 4.72.1 < [Chapter 72]
Verse 4.72.7 < [Chapter 72]
Verse 4.72.34 < [Chapter 72]
Verse 4.72.37 < [Chapter 72]
Verse 4.72.46 < [Chapter 72]
Verse 4.72.48 < [Chapter 72]
Verse 4.72.49 < [Chapter 72]
Verse 4.72.52 < [Chapter 72]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)